In the jungle it's the daily violence of the strong overcoming the weak.
"Il massacro degli yakumo, assaliti da una tribù nemica!"
One of them is overcoming the differences, at least in regards to one of us.
Uno di loro ha accettato le nostre differenze, almeno per quanto riguarda uno di noi.
Actually, I believe it's because hot air rises, overcoming the gravitational force of...
In realtà, l'aria calda sale, vincendo la forza di gravità, e quindi il pallone...
It will help to normalize blood pressure, improve well-being and become a serious step in overcoming the disease.
Aiuterà a normalizzare la pressione sanguigna, migliorare il benessere e diventare un passo serio nella vittoria sulla malattia.
In full, then, contained within this lecture is the “secret” of efficiency and the very means of overcoming the vagaries of emotion and the effort of work.
Questa conferenza, quindi, contiene l’intero “segreto” dell’efficienza e i mezzi esatti per superare i capricci dell’emozione e lo sforzo del lavoro.
While a good environment cannot contribute much toward really overcoming the character handicaps of a base heredity, a bad environment can very effectively spoil an excellent inheritance, at least during the younger years of life.
Mentre un ambiente buono non può contribuire molto a vincere realmente i difetti di carattere di un’eredità mediocre, un ambiente cattivo può danneggiare molto efficacemente un’eccellente eredità, almeno durante i primi anni di vita.
Overcoming the barrier of turbid water, it blooms on the surface of the reservoir, remaining clean and undefiled.
Superando la barriera di acqua torbida, fiorisce sulla superficie del serbatoio, rimanendo pulito e incontaminato.
The key task of overcoming the 40G ultra-long-distance (40km) module is to create a 40G APD.
Il compito principale del superamento del modulo 40G a lunga distanza (40km) è la creazione di un APD 40G.
We can say that after overcoming the crisis of three years, the children have noticeable positive changes in their character.
Possiamo dire che dopo aver superato la crisi di tre anni, i bambini hanno cambiamenti evidenti positivi nel loro carattere.
And we have an epidemic cascade of debilitating disease that's overcoming the country.
Abbiamo una cascata epidemica di malattie debilitanti che sta dominando il paese.
To identify barriers to mobility support programmes, a working group will screen and assess these programmes and aim at setting out good practices for overcoming the barriers.
Per identificare gli ostacoli ai programmi di sostegno per la mobilità, un gruppo di lavoro analizzerà e valuterà tali programmi e punterà a stabilire buone prassi per il superamento degli ostacoli.
Overcoming the handicap through practice, his achievement is rather inconceivable.
Superò l'handicap attraverso l'allenamento, il suo obbiettivo è alquanto inconcepibile.
If humanity's what can save us, then overcoming the damage and weakness in my nature, it may be the part of this battle that I dread most.
Se l'essere umani e' quello che ci salvera', allora superare gli errori e le debolezze insite nella mia natura potrebbe essere la parte di questa battaglia che piu' mi terrorizza.
Look, cooking is just about overcoming the fear of the unknown by calmly implementing the rules and knowledge of what it takes to achieve an outcome.
Guarda, cucinare riguarda solo il superare la paura dell'ignoto, eseguendo con calma le regole e la conoscenza di cio' che serve per raggiungere un risultato.
And, Mr. Meeks, had it not been for you overcoming the loss of your first big case as an ADA, you wouldn't have turned into one of the most respected lawyers in all of New York.
E signor Meeks, se non avesse superato la perdita del suo primo caso importante come vice procuratore distrettuale, non sarebbe diventato certo uno dei maggiori avvocati di New York.
Still a long way from overcoming the uranium problem.
Non riusciremmo comunque a superare il problema dell'uranio.
We're not where we want to be but Romania has shown economic strength in overcoming the crisis.
Non siamo ancora dove vorremmo essere, ma la Romania ha mostrato grande forza nell'affrontare la crisi economica.
The White Paper represents a step forward to overcoming the obstacles currently encountered by victims of competition problems from receiving effective compensation.
Le proposte contenute nel Libro bianco rappresentano un passo in avanti nell'eliminazione degli ostacoli che attualmente impediscono alle vittime di infrazioni alle norme di concorrenza di ottenere un risarcimento effettivo.
It is worth keeping in mind why today we are concentrating all our efforts on overcoming the economic and financial crisis, together.
Vale la pena di ricordare per quale motivo ci troviamo oggi, insieme, a concentrare tutti i nostri sforzi sul superamento della crisi economica e finanziaria.
They emphasised that overcoming the current crisis will only be possible when people and social justice are at the heart of European policies.
Hanno altresì sottolineato che la soluzione della crisi attuale sarà possibile soltanto se le politiche europee saranno incentrate sul benessere della popolazione e sulla giustizia sociale.
Kelly's is about overcoming the glass ceiling.
Kelly sta cercando di superare il sessismo sul lavoro.
A cancer survivor, overcoming the disease, comes back and wins the Tour.
Un sopravvissuto al cancro, che supera la malattia, ritorna a corre e vince il Tour.
The goal of the Equity Instrument shall be to contribute to overcoming the deficiencies of European capital markets by providing equity and quasi-equity investments.
Lo strumento di capitale intende contribuire a superare le carenze dei mercati europei dei capitali fornendo investimenti azionari e quasi-azionari.
The Commission is already acting with determination to support the steel industry in overcoming the short-term challenges.
La Commissione interviene già con determinazione per aiutare l’industria siderurgica a superare le sfide a breve termine.
Cooperation among small operators should be sharply focused on overcoming the general disadvantages caused by fragmentation in rural areas.
Sarebbe opportuno concentrare maggiormente la collaborazione fra i piccoli operatori sul superamento degli svantaggi generali provocati dalla frammentazione nelle zone rurali.
Furthermore, the challenge of overcoming the economic crisis includes considerations on how EU funds can be used in a simpler, more accountable, effective and efficient way.
Inoltre, per superare la crisi economica occorre valutare anche come utilizzare i fondi dell'UE in modo più semplice, responsabile, efficace ed efficiente.
The mind of man is fast overcoming the difficulties of aerial navigation.
La mente dell'uomo sta rapidamente superando le difficoltà della navigazione aerea.
To boost the development of EU aquaculture, the European Commission has issued strategic guidelines, thereby cooperating with Member States and stakeholders in overcoming the challenges facing the sector.
Per promuovere lo sviluppo dell’acquacoltura nell’UE la Commissione europea ha pubblicato orientamenti strategici, cooperando in tal modo con Stati membri e parti interessate per superare le difficoltà cui il settore è confrontato.
In the rest, the Caucasian Shepherds are hardy, long-living dogs, easily overcoming the 10-year boundary, especially when the dog does not have excess weight.
Il resto dei cani da pastore del Caucaso sono resistenti, cani longevi, supera facilmente il traguardo di 10 anni, soprattutto quando il cane non è in sovrappeso.
The refined regulatory framework needs to contribute to overcoming the current problems of fragmented national markets which are still often determined by a high degree of regulatory interventions.
Il quadro normativo perfezionato è necessario per risolvere i problemi attualmente posti dall'esistenza di mercati nazionali frammentati, spesso ancora caratterizzati da un elevato numero di interventi normativi.
But what we are doing creates the confidence that we are overcoming the crisis – provided we are not complacent.
Eppure il nostro operato fa ritenere che stiamo superando la crisi, a condizione però di non adagiarci.
It is important to stimulate domestic demand as a necessary condition for supporting growth and overcoming the crisis.
Occorre stimolare la domanda interna, quale condizione necessaria per sostenere la crescita e superare la crisi.
having regard to its resolution of 2 July 2013 on the contribution of cooperatives to overcoming the crisis(3),
vista la sua risoluzione del 2 luglio 2013 sul contributo delle cooperative al superamento della crisi(3),
The EU Bank will be making a significant and tangible contribution to overcoming the current crisis.”
La banca dell’UE darà un sostanziale e concreto contributo al superamento della crisi attuale.
Snooker is a class in which all obstacles are marked with numbers denoting the number of points for overcoming the obstacle.
Snooker - una classe in cui tutti gli ostacoli sono contrassegnate con i numeri che indicano il numero di punti per superare gli ostacoli.
And they did this by infinitely multiplying the power of our muscles, overcoming the limitations of our muscles.
E questo si ottenne moltiplicando all'infinito il potere dei nostri muscoli, superandone così i limiti.
Now, what we're in the middle of now is overcoming the limitations of our individual brains and infinitely multiplying our mental power.
Ciò che stiamo per superare, ora, sono i limiti dei nostri cervelli individuali, moltiplicando infinitamente il nostro potere mentale.
How can this not be as big a deal as overcoming the limitations of our muscles?
Come può tutto ciò non essere altrettanto importante del superamento dei limiti dei nostri muscoli?
In overcoming the chaotic and monstrous forces of the world, the hero swept away what remained of the Titans’ primordial order, reshaping it into one where humanity could thrive.
Sconfiggendo le forze caotiche e mostruose del mondo, l'eroe spazzò via ciò che rimaneva dell'ordine primordiale dei Titani, riplasmandolo in uno in cui l'umanità poteva prosperare.
It's what is meant by overcoming the horror that we feel when we are under threat of our enemies, and beginning to appreciate the other.
Ciò che si intende per la vittoria sull'orrore che proviamo quando siamo sotto la minaccia dei nostri nemici, e cominciamo ad apprezzare gli altri.
And so this is what's actually causing atmospheric escape here on Earth and also on other planets -- that interplay between heating from the star and overcoming the force of gravity on the planet.
Quindi questo è esattamente ciò che causa la fuga atmosferica, qui sulla Terra e anche su altri pianeti, che interagisce con il calore delle stelle e supera la forza di gravità sul pianeta.
So the game is about self-expression, creativity, not just overcoming the challenges posed by the simulation.
Il gioco si basa sull'espressione personale, sulla creatività e non solo sulle sfide poste dalla simulazione.
1.6921660900116s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?